úterý 4. dubna 2017

ROZHOVOR s A. T. Juraskem, autorem Urban games



Opět velmi milý český autor, který mi nabídl tykání hned, jak jsem ho oslovila :-). Ondru možná znáte z jeho youtube kanálu Ondrův Knižní Špajz. Je to další z nadějných českých autorů a jeho prvotina Urban games, na kterou můžete najít na blogu recenzi, rozhodně stojí za přečtení. Zeptala jsem se ho na pár otázek a odpovědi jsou moc zajímavé :-). Doufám, že se vám bude rozhovor líbit.




1.     Jak dlouho jsi věnoval psaní Urban games?
Knihu jsem měl napsanou za necelé čtyři měsíce. Ovšem do dnešní podoby jsem ji pak tvaroval tři roky. Je pravda, že kdybych se revizím Urban Games věnoval pravidelně, byly by hotové dřív, ale spíš bych se z toho zbláznil (viz. níže o revizích).

2.     Čteš rád čtenářské recenze?
Ano, občas si něco přečtu, ale mnohem raději mám rád komentáře na Databázi knih, kde se hned dozvím, jestli se mi knížka líbit bude nebo ne. Musím ale číst opatrně, protože mnohdy je to tam plné spoilerů.

3.     Kolik času věnuješ psaní knih nyní?
Nyní? Nula… Ale teď jsem chvíli pracoval na rozvíjení jednoho nápadu na knihu, proto odevzdávám tenhle text s hodně velkým zpožděním.
Je to smutné, ale od té doby, co mi vyšly Urban Games, jsem nenapsal nic pořádného. Neustále jsem psaní odkládal s tím, že teď si přeci zasloužím trochu toho odpočinku, když jsem napsal knihu. No a tak odpočívám už druhým rokem…

4.     Na tvém Youtube kanále jsi uvedl, že byl problém najít nakladatele pro tvou knihu, budeš v budoucnu nadále vydávat knihy vlastním nákladem nebo se pokusíš oslovit jiná nakladatelství?
V budoucnu budu muset zase žebrat u nakladatelství, protože vydat knihu z vlastní kapsy něco stojí. Ale kdo ví?

5.     Myslíš si, že je těžké se v ČR uplatnit jako spisovatel?
Když jsem začal psát (někde v patnácti), představoval jsem si to strašně jednoduše – psaní, vydávání, různé turné a astronomické výdělky… No a pak se moje představy rozplynuly jako pára nad hrncem, protože realita je někde jinde. Je těžké se uplatnit, hlavně dnes, kdy chtějí všichni jenom peníze a ještě větší peníze, a chtějí je pokud možno hned, takže raději vydají knihu, kde mají jistotu, že se jim zlaťáky vrátí, než aby dali šanci někomu úplně neznámému, který by se třeba mohl časem nějak uchytit. A i když se náhodou uchytí, psaní ho prostě neuživí. Takže ano, je to těžké, ale ne nemožné.

6.     Co je podle tebe na psaní nejtěžší?
Revize textu. Nenávidím ten proces, kdy se kniha musí číst neustále dokola, aby se vyškrtaly nesmysly, utřídily věty, ustálil správný slovosled… V tomhle jsem strašný puntičkář, takže např. Urban Games prošlo asi patnácti čteními, než jsem byl aspoň z 90ti procent spokojený. A v tom tkví ty mé tři roky práce: mezi revizemi musím mít dlouhé pauzy, jinak mám nutkání celý rukopis polít benzínem a zapálit.

7.     Jak to vypadá s dalšími díly Urban games, už je máš dokončené? Na kdy zhruba vidíš jejich vydání?
Nedávno jsem v jednom seriálu viděl hodně násilí, které bylo až nechutně reálné. Nelíbilo se mi to, a když jsem nad tím uvažoval, musel jsem se sám sebe zeptat, proč potom chceš o násilí psát další knihy? A tak jsou momentálně pokračování Urban Games u ledu. Nicméně můžu prozradit, že děj dalších dílů se odehrává během čtvrté a páté série. Ve čtyřce se proti sobě postaví čtyři rodinné týmy a žádný z nich nevyjde ze hry kompletní, což už je zrůdnost sama – která normální rodina by se do takové soutěže přihlásila? A pátá série… To je vlastně důvod, proč vznikla první kniha. Aby nás připravila na to, co přijde v pokračování.

8.     Děláš si grafiku knihy i webu sám nebo máš ověřeného grafika?
Jsem vyučený aranžér a na počítači jsme trávili spoustu času, takže by byla ostuda, abych si grafiku nevytvořil sám. Navíc tvoření obálek a různých jiných věcí, které se týkají toho, na čem zrovna pracuju, se mi hodně líbí. Uklidňuje mě to, utvrzuje mě to v tom, že vím, co dělám, pomáhá mi to v procesu psaní, a i když se to někomu může zdát jako plýtvání časem, tak pro mě to rozhodně plýtvání není. Po vytvoření obálky se vždycky cítím odpočatý a připravený psát.

9.     Chtěl bys někdy uplatnit knihu v zahraničí?
     Chtěl jsem si nechat přeložit právě Urban Games, protože se všemi těmi "rymejky" úspěšných knih se tam roztrhl pytel a jsou hodně populární. Nicméně pan překladatel mi poradil, abych to zatím nechal tak. A druhým faktorem byla cena za samotný překlad, která byla ještě vyšší, než náklady za tisk! Takže snad někdy v budoucnu.


Žádné komentáře:

Okomentovat